Data de lançamento de:2024/9/15 16:51:14 betnacional grupo telegram mines

betnacional grupo telegram mines

betnacional grupo telegram mines

No caso, o caso singular de Franz Kafka: a lei dos retornos decrescentes

No caso singular de Franz Kafka, a lei 🍊 dos retornos decrescentes poderia ser aplicada betnacional grupo telegram mines uma forma adaptada: quanto mais diminuído o texto, maior o retorno. Ele era 🍊 mestre no fragmento e um aforista tão grande quanto Nietzsche ou Rochefoucauld. Considere esses poucos exemplos: "Uma gaiola procurou um 🍊 pássaro." "Eu sinto-me como um chinês voltando para casa; mas então, sou um chinês voltando para casa." "Existe um destino, 🍊 mas nenhum caminho; o que nós nos referimos como caminho é hesitação." "Nabetnacional grupo telegram minesluta com o mundo, segure o 🍊 manto do mundo." E então está aquele famoso, e famosamente sutil, resposta que ele deu a seu amigo Max Brod, 🍊 que havia perguntado se havia alguma esperança a ser encontrada no mundo: "Muita esperança - para Deus - nenhum fim 🍊 de esperança - apenas não para nós."

Neste esplêndido novo selecionado de ficção de Kafka - embora a ficção de Kafka 🍊 exija alguma outra, designação única - Mark Harman, professor emérito de alemão e inglês no Elizabethtown College nos EUA, começa 🍊 com dois fragmentos, Wish to Become an Indian e The Trees, que poderiam ser epigrafes escritos especialmente por Kafka.

Esses são 🍊 seguidos por uma história mais extensa, The Judgment, composta betnacional grupo telegram mines uma única noite betnacional grupo telegram mines setembro de 1912 e uma das 🍊 muito poucas de suas próprias obras que Kafka achou aceitável. Em seguida, vêm dois dos contos mais longos. Esses são 🍊 The Transformation, o título preferido de Harman, e correctamente também, pois o que geralmente é conhecido como The Metamorphosis, betnacional grupo telegram mines 🍊 que o pobre Gregor Samsa acorda uma manhã para descobrir que passou a ser uma barata durante a noite; e 🍊 aquela visão verdadeiramente aterrorizante do que está por vir, In the Penal Colony.

As traduções são certamente definitivas - o domínio 🍊 da língua alemã de Harman é tão compreensivo quanto o do Kafka nascido na Chéquia.

Este último conto não é tão 🍊 conhecido quanto os outros dois, mas é tão poderoso e mais assustador betnacional grupo telegram minesbetnacional grupo telegram minescalma e narrativa medida. Ele apresenta 🍊 uma máquina infernal que executa transgressores por gravar lentamente as palavras debetnacional grupo telegram minessentença - certamente o mot juste - 🍊 betnacional grupo telegram mines seus corpos por meio de um estilete metálico móvel. A forma como o "procedimento" é descrito é o aspecto 🍊 mais impressionante - Harman betnacional grupo telegram mines suas notas nos diz que Kurt Tucholsky, um dos primeiros críticos a apreciar o gênio 🍊 de Kafka, teve "uma reação visceral: 'Engoli um gosto fraco de sangue...' É um gosto que persiste.

Após esses três contos, 🍊 o compasso se estreita gradualmente e as duas últimas peças da coleção, Little Fable e A Commentary, não são muito 🍊 mais substanciais do que os dois fragmentos com os quais abriu.

Na obra de Kafka, claro, a substância está totalmente desproporcional 🍊 à mera extensão. Um de seus mais luminosos, engraçados e terríveis aforismos, escrito betnacional grupo telegram mines seu diário betnacional grupo telegram mines março de 1922, 🍊 consiste betnacional grupo telegram mines poucas

relacionado a mim
Outros relacionados